- 【事業内容】
- ゲームローカライズ事業 ■翻訳部門 ■音声部門(収録、編集、ライティング) ■LQA ■セールス&マーケティング部門 ■プレイヤーサポート部門
勤務地
特長
通訳、翻訳と他の関連する条件を組み合わせて転職・求人情報をさがす
職種×勤務地
職種×業種
仕事内容 | 翻訳コーディネーター(英語力が活かせる)◆ゲームの魅力を世界中に届ける/土日祝休み/実働7時間 国内ゲームソフトの外国語翻訳チームに所属し、中国語・韓国語・英語など多様な言語の翻訳コーディネートをお任せ。どの言語の案件でも、英語と日本語ができれば対応可能です。<仕事の流れ> ▼ヒアリング メールやWebミーティングを通じて、お客様から「このゲームを多言語向けにローカライズしたい」といった情報をキャッチ。営業と一緒に案件の規模や予算、納期などの詳細を確認します。 ▼見積もり作成 翻訳するゲームの原稿テキストを精査し、見積もりを作成。同時に、現地法人の営業やスタッフに案件のスケジュールなどを共有します。 ▼翻訳作業 実際の翻訳作業は海外にいる翻訳スタッフが行なうので、作業進行の全体的な管理をお願いします。お客様から毎日指示が入るので、チャットやメールで「この案件では○○に注意してください」など、こまめに連絡を取ります。現地からの「この原文の意味が分からない」「ここのニュアンスが分からない」などの質問にも対応します。 ▼品質チェック 完成したテキストに目を通し、お客様からの指示通りに翻訳できているか確認します。 ▼納品 完成した訳文をクライアントに納品します。 ※基本的に複数案件を並行させていきます。 <仕事のポイント> ◎先輩がしっかり教えます! 入社後は基本的にOJTでサポート。初めての作業をするときや「お客様からこんな要望があって…」など気になることがあったときは何でも先輩に聞ける環境です。多国籍なメンバーが集まっており、言語特有の疑問もスグ解決できます。 ◎海外スタッフと交流の場も! 現地法人に出張して海外の翻訳スタッフと懇親を深めたり、海外のゲームショーの視察に行って現地の営業と交流したりすることも。離れていてもチームワークを大事にできるよう、コミュニケーションを大切にしています。 |
---|---|
応募資格 |
学歴不問業種未経験歓迎
■TOEIC700点以上(ビジネスレベルの英語力) ■何らかの翻訳経験がある方 └社内文章やメールを翻訳したことがある └フリーランスで翻訳をしていた └趣味で翻訳したことがある など ※ゲーム作品のクオリティをチェックする業務のため、趣味でよくゲームをしているなど、ゲーム好きな方は歓迎です! |
募集背景 | <事業拡大に向けて増員します!> 海外ゲームのローカライズに特化した会社として実績を重ね、業界内で高いシェアを占めるまでに成長した当社。2022年にはPTWIグループの一員となり、ローカライズのみならずゲーム全般に領域を拡大していく方針です。 今回募集の部署は2018年に2~3名でスタートし、今では15名ほどのチームに成長しました。今後も着実な事業拡大を目指していくため、新しいメンバーをお迎えして組織体制の強化を行ないます。 |
雇用形態 |
正社員
※試用期間3ヶ月あり(期間中の給与・待遇は変わりません) |
勤務地・交通 |
本社/東京都豊島区南大塚2-37-5 ONEST 南大塚ビル
※転勤はありません。 交通
JR山手線「大塚駅」より徒歩3分
東京メトロ丸ノ内線「新大塚駅」より徒歩5分 |
勤務時間 | 11:00~19:00(実働7時間・休憩1時間) ※残業は月20時間以内。効率的に進めることを重視する社風です。 |
給与 |
月給23万円~45万円 ※経験・能力などを考慮の上、優遇します。 ※みなし残業代40時間分(56,250円)を含みます。 ※超過分の残業手当については別途全額支給いたします。 |
休日休暇 | <年間休日120日> ■完全週休2日制(土・日) ■祝日 ■年末年始休暇 ■有給休暇 |
福利厚生・待遇 | ■給与改定年1回 ■賞与支給あり ■交通費支給(月5万円まで) ■各種社会保険完備(雇用、労災、健康、厚生年金) ■時間外手当 ■私服可・髪型自由 ■リロクラブ(福利厚生クラブ) |
教育制度 | <入社後の流れ> 初日はセキュリティ講習と会社や事業に関する説明を行ないます。2日目からは現場に入り、先輩と一緒に業務に取り組みましょう。まずは先輩のサポート業務を行ない、少しずつ仕事の流れや必要な知識を身につけていってください。入社1~2ヶ月で一通りの流れはつかめると思います。ひとり立ちまでは入社3~4ヶ月の想定です。 <キャリアステップ> 経験を積んだら、あなたの適性や希望に合わせてキャリアをサポート。部下を持ってチームマネジメントに携わったり、スペシャリストとして重要かつ難易度のたかいプロジェクトに携わったり、さらなる成長を目指せます。 |
配属部署 | 外国翻訳チームは事務スタッフも含め、30代を中心とした17名が在籍しています。台湾、中国、香港、フランス、アメリカ、イギリス、イタリアなど海外出身のメンバーが多く、日本人は3名のみ。普段から英語や中国語が飛び交うグローバルな職場です。みんな母国語の他に日本語や英語が話せるので、仕事の上で言語的な疑問があれば気軽に聞くことができます。フラットな関係性なので、話しやすく馴染みやすい環境です。 中途入社した人が多く、前職は商社からサービス業までさまざまです。共通しているのは「ゲームが大好き!」ということ。前職で契約書やメールを翻訳していた、趣味で翻訳したことがある、といった経験が活かせます。 |
会社名 | PTWジャパン株式会社 |
---|---|
設立 | 2006年 |
代表者 | 代表取締役 高尾 博史 |
資本金 | 1000万円 |
従業員数 | 150名(2024年6月時点) |
事業内容 | ゲームローカライズ事業 ■翻訳部門 ■音声部門(収録、編集、ライティング) ■LQA ■セールス&マーケティング部門 ■プレイヤーサポート部門 |
事業所 | ■本社 〒170-0005 東京都豊島区南大塚2-37-5 ONEST南大塚ビル |
関連会社 | PTW International Holdings Limited |
企業ホームページ | https://www.entalize.co.jp/ |
採用ホームページ | PTWジャパン株式会社 ゲーム業界、エンタメ業界の海外展開サポートベンダーのリーデ… https://en-gage.net/ptwj_career |
PTWジャパン株式会社の翻訳コーディネーター(英語力が活かせる)◆ゲームの魅力を世界中に届ける/土日祝休み/実働7時間(1250799)の転職・求人情報は掲載を終了しています。
現在、掲載している転職情報は下記のリンクよりご確認いただけます。